2011-2014: Bachelorstudium an der Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf - Linguistik/Allgemeine Sprachwissenschaft, Schwerpunkt Fremdsprachen (Englisch/Spanisch),
Abschlussnote 1,3
2015-2019: Masterstudium - Literaturübersetzen, Abschlussnote 1,3
Thema der Masterarbeit: "Translating Female Masculinity into Text and Film: Resistance to Heteronormativity in Leslie Feinberg's Stone Butch Blues and Kimberly Peirce's Boys
Don't Cry" (bewertet mit 1,0)
2016-2019: studentische Hilfskraft am Institut Anglistik V (Literaturübersetzen) der HHU
seit 2011: freie Mitarbeit im Ressort Lokalsport der Rheinischen Post, Düsseldorf - Redaktions- und Lektoratsarbeit
seit 2023: Mitglied im VdÜ (Kandidatenstatus seit 2019)
Fortbildungen/Workshops
2016: Übersetzung und Lektorat in der Praxis (Workshop mit Helga Frese-Resch (Verlag Kiepenheuer & Witsch))
2017/18: Untertitelung für Film und Fernsehen (Blockseminar)
2018: Lyrikübersetzung Englisch-Deutsch (Workshop im Rahmen der Summer School Literaturübersetzen an der HHU)
2018/19: "Ins Reden kommen. Hinführung zum Übersetzen von Theaterstücken." (Blockseminar)
2019: Lektoratsworkshop mit Martin Hielscher (Verlag C.H. Beck)
2019: Übersetzungswerkstatt Norwegisch (mit Dr. Christel Hildenbrandt und dem Gastautor Odd Klippenvåg am Nordkolleg Rendsburg)